2016年9月21日 星期三

娜塔莉波曼母愛點燃《愛與黑暗的故事》 自爆流利希伯來語全靠跑趴磨練

分享
(圖/《愛與黑暗的故事》劇照 - 娜塔莉波曼和童星阿米爾泰斯勒有多場情感濃厚的對手戲)

【WoWoNews】改編自以色列文學大師艾默思奧茲(Amos Oz)同名自傳小說,由奧斯卡金獎影后娜塔莉波曼(Natalie Portman)首度執導長片《愛與黑暗的故事》(A Tale of Love and Darkness),將於本周五(9月23日)正式在台上映。首度自編自導自演的娜塔莉波曼表示,從影20幾年終於以《愛與黑暗的故事》一圓導演夢,但每次閱讀這本書,感興趣的點都不同,「直到我當了母親,才開始慢慢理解,這本書是描述一個母親對孩子的愛!」她堅持全片使用希伯來語發音,更自爆一口流利的希伯來語全靠「喝酒跑趴學習」。

娜塔莉波曼首度自編自導自演《愛與黑暗的故事》便獲得不少好評,她感性表示:「我從影20幾年,一直都有導演夢,很高興現在終於實現了!」她10年前首度閱讀《愛與黑暗的故事》就很有感觸,尤其對艾默思奧茲藉由童年回憶中身患精神疾病的母親,以及無助的父親,來交代了許多歷史事件感到印象深刻,「但是每一次閱讀這本書,感興趣的點都不一樣。一開始被它優美的文字吸引,後來是對移民問題很感興趣,但最重要的還是當我成為母親後,才開始慢慢理解,這本書就是在描述母親對孩子的愛!」她為了親自編劇,特地拜訪原作者艾默思奧茲夫婦,暢談自己對於改編小說的看法,果然獲得奧茲的首肯,所以當電影終於完成後,娜塔莉波曼最在意的也是奧茲的看法。沒想到奧茲看完電影後寫了封信給她,大讚她賦予原著新風貌,更對她飾演自己的母親給予高度讚賞:「我認為這是妳最成功的銀幕形象之一,我不只被妳的創作感動,更大感震撼!」讓娜塔莉波曼喜出望外,更增添信心。

本身就是語言天才的娜塔莉波曼,會說包括英文、法文、日文、阿拉伯文和德文等語言,更堅持《愛與黑暗的故事》全片用希伯來語發音,其它製片曾一度想勸她改變想法,但都被她回絕:「我不在乎有多難,因為語言絕對是這電影裡的一個很重要的角色!」她認為有些和希伯來文化緊密相連的字詞非常特別,雖然可以用不同的翻譯來找到替代說法,所以希望能用母語來為電影發聲,「我覺得語言是十分美好的,而且我相信片中母子之間的愛與故事,絕對能超越語言的障礙,感動人心。」她出生於以色列,3歲前都和美藉母親和以藉父親居住在那裡,不過一直到25歲為了研究所回以色列半年,希伯來語才開始變好,她笑說:「因為我常和身邊的以色列朋友一起出去喝酒或跑趴聊天,那是學習語言最好的方法!」

已完成導演夢的娜塔莉波曼也強調,自己絕對不會因此放棄幕前的演出工作,「表演對我來說永遠充滿挑戰,也是我所熱愛的事。」被稱為「好萊塢高材生」的她也不負美名,接連在《愛與黑暗的故事》、《通靈美人》(Planetarium)、《Jackie》等作品中展現多變演技,並帶著這些新片走遍坎城、威尼斯以及多倫多等影展,交出一張張漂亮的成績單,日前現身威尼斯影展時也被證實懷上第二胎,可說是喜上加喜。尤其她2011年以《黑天鵝》奪下奧斯卡影后也是挺著孕肚,外媒也看好她明年會再次挺著幸福孕肚登上奧斯卡殿堂,除了演技獎項,也可望以《愛與黑暗的故事》挑戰導演獎及外語片等獎項,更直言「娜塔莉波曼在《愛與黑暗的故事》的各種表現,都值得拿下奧斯卡!」
WoWoNews 版權所有 RSS
Copyright©2008 wowonews.com All Right Reserved

Back to TOP