2022年8月30日 星期二

《士兵與軍官》烏克蘭男星挑戰英語演出 導演期盼對愛更能同理

分享
(圖:采昌國際多媒體提供/【士兵與軍官】劇照_導演期望透過本片的同志議題,促使愛與被愛這項普遍人權更受到尊重,左為男主角奧列格札格羅德尼)

【WoWoNews】改編自撼動人心真實故事,並轟動國際各大影展的《士兵與軍官》(Firebird),即將在本週五(9/2)於全台耽美獻映。本片將時空背景設定在冷戰時期的蘇聯空軍基地,刻劃帥氣飛官與俊美士兵男分男捨的愛情。雖然是發生在蘇聯的故事,不過導演彼得雷巴內(Peeter Rebane)為了讓全球觀眾都可以更加了解這段可歌可泣的故事,選擇用英語拍攝全片,並表示:「現在正是促使愛與被愛這項普遍人權,更加受到尊重的時刻。」也因為必須使用英語演出,讓來自烏克蘭的男主角奧列格札格羅德尼(Oleg Zagorodnii)直言是全新挑戰:「我的第一個想法是『我做不到。』劇本以英文撰寫,當時我的英語還不夠好。」儘管在短短幾個月內掌握一門新語言是挑戰,不過奧列格也依然堅持扮演好這個角色,讓他逐漸與角色產生連結,並利用自己的生活經驗來詮釋角色。他在片中優異的演技,配合大方展現的健美身材,甚至讓他因此圈粉無數。

《士兵與軍官》不僅極力還原當年的時代背景,導演彼得雷巴內更希望對話聽起來可以更貼近角色,所以選擇用英語拍攝,好讓全球觀眾可以更有機會了解這段刻骨銘心的愛情故事。導演認為每個角色都應該要有地道的口音,並直言「不想限制演員的選擇」,他解釋:「不想像那些俄羅斯電影一樣,讓角色說出帶著陰暗與刻板印象的俄羅斯口音。」劇組因此請來語言指導老師,為主要演員們訓練無數個月,以塑造那個時代的真實口音。導演回憶:「演員們來自不同國家,在片場有四種不同語言,我們必須找到一個聽起來自然而真實的共同點。」監製暨男主角之一的湯姆普里爾(Tom Prior)也補充:「我們必須找出一種我們都能做到的中間地帶。使用比較重的口音,相對比較容易,但我們與語言指導一起打造出聽起來可信度較真實,有著細微差別的口音。」
(圖:采昌國際多媒體提供/【士兵與軍官】劇照_本片用英語拍攝,讓來自烏克蘭的奧列格札格羅德尼直言是全新挑戰)

不過要用英語演出,也讓另一位烏克蘭籍男主角奧列格札格羅德尼直呼挑戰:「我的第一個想法是『我做不到。』劇本以英文撰寫,當時我的英語還不夠好。」雖然在接演本片之前,奧列格曾參與過舞台劇演出,並在幾部俄羅斯電視劇中有不錯的演出口碑,但要在短短幾個月內掌握一門全新語言,無疑是一大挑戰,但奧列格仍堅持扮演好這個角色。他也隨著演出,逐漸跟角色產生連結,並利用自己的生活經驗來詮釋角色。湯姆普里爾也回憶:「我們在拍攝前進行兩個月排練,這是非常寶貴的經驗,我們都以開放的心態來面對這部作品,將我們自己的聲音跟觀點帶到如何看待角色的過程當中。由於語言障礙,奧列格和我都無法進行非常親密的交流,我相信這同時加強了我們之間的化學反應,因為片中兩位男主角,當時也無法對外去談論他們的經歷。」

《士兵與軍官》刻劃在威權社會中發現自己的身份,同時周遊在愛情與友誼之間,並提起克服恐懼與選擇愛情的勇氣。尤其在現代俄羅斯等許多國家,同志家庭仍是非法或受到歧視。這也讓導演彼得雷巴內有感而發:「我們生活在一個基本人權、平等、自由,在世界各地再度受到攻擊的時代。我認為透過本片,描述主人公『謝爾蓋』的真實故事,可以幫助人們理解另一群跟他們截然不同的人,意識到愛就是愛,或者像謝爾蓋所說:『我的愛並不比其他人的愛還少。』」導演也堅信:「本片將揭示一個獨特而又普遍存在的同性關係,創造有別於其他同志電影的銀幕多樣性與同理心,這在之前的電影中並不常見。我相信本片揭露同志家庭所遭受的苦難,但他們最後仍可以倖存下來,即使是在最專制的社會,比如冷戰時期的蘇聯。現在正是促使愛與被愛這項普遍人權,更加受到尊重的時刻。」
WoWoNews 版權所有 RSS訂閱
Copyright©2008 wowonews.com All Right Reserved

Back to TOP