2023年3月28日 星期二

男神分聲!劉德華、梁朝偉講中文都靠屈中恆

分享
(照片提供:鏡電視/演員唐從聖(中)與屈中恆(右)聲先奪人,在配音領域上有不少的經驗,屈中恆甚至可以稱為「男神分聲」,兩人一同接受鏡電視節目《誰來演戲之圓桌對談》主持人王琄(左)訪問。)

【WoWoNews】稱金鐘影帝屈中恆為男神分「聲」一點都不為過!屈中恆於90年代初期,陸續為劉德華、梁朝偉、張國榮等人的香港電影配音;主持、演戲還能作詞作曲的唐從聖,則是用聲音為動畫片《史瑞克》裡的驢子和《冰原歷險記》中講話有點欠扁又大舌頭的喜德發聲,兩人一同上鏡電視節目《誰來演戲之圓桌對談》變聲。屈中恆現場隨興來一段配梁朝偉時的正經八百語氣,立刻被虧「聲音很帥」,唐從聖則是讓節目宛如變成《史瑞克》動畫,「聲」動到不行!

唐從聖回憶在配《史瑞克》當中的驢子時,因為是個憨憨、很可愛的角色,「我就問聲音導演說,我可不可以有一點台灣國語、有點沙啞的聲音來配,幫角色做一個小小的設計」,因為這個神來一筆的念頭,讓唐從聖順利進入配音的領域。配《冰原歷險記》的喜德時,唐從聖同樣發揮創意,以大舌頭外加「漏風」的呈現,幫角色注入不同的喜感,「我是全球唯一的大舌頭喜德」!
(照片提供:鏡電視演員唐從聖(右)與屈中恆(左)兩人參與配音工作超過10年)

屈中恆則回憶到,配音時為了讓情緒到位,除了不能拍桌之外,都會跟著劇中的角色「比手劃腳」, 「比如說戲中的角色,指著女朋友大罵,我們配音時也會照著這樣做」,主持人王琄聽了追問:「那拍吻戲的時候呢?」唐從聖開玩笑的問:「要找Vicky姐配合嗎?」只見屈中恆故作無奈的說:「我很想啊,但一般吻戲是不用出聲音的,現實生活中有人接吻一直『啾、啾、啾』的嗎?」講完現場笑成一團。
WoWoNews 版權所有 RSS訂閱
Copyright©2008 wowonews.com All Right Reserved

Back to TOP